Translation of "stakeholders on" in Italian


How to use "stakeholders on" in sentences:

The Commission shall consult stakeholders on that information.’
La Commissione consulta le parti interessate in merito a dette informazioni.
As a worldwide leader in the field of automation technology, and a global leader for basic and further technical training, we process data relating to our customers, business partners and other stakeholders on a daily basis.
Come azienda leader mondiale nel settore dell’automazione industriale e leader nel mercato della formazione tecnica, trattiamo quotidianamente diversi dati di clienti, partner commerciali e altri stakeholder.
At the TEN-T Days, the Commission intends to intensify dialogue with Member States and stakeholders on these issues.
Alle Giornate TEN-T la Commissione intende intensificare il dialogo con gli Stati membri e le parti interessate su questi aspetti.
I very much look forward to working with my colleagues and public and private stakeholders on this exciting project.” Commissioner Joe Borg, responsible for Fisheries and Maritime Affairs said.
Sono ansioso di collaborare a questo entusiasmante progetto con i miei colleghi e con tutti i soggetti interessati, pubblici e privati”, ha dichiarato Joe Borg, commissario responsabile della pesca e degli affari marittimi.
To take this discussion forward, the Commission is launching a European-wide debate with all interested stakeholders on the Single Market Act.
Per portare avanti questa discussione la Commissione sta lanciando un dibattito con tutte le parti interessate, a livello europeo, sul Single Market Act.
The strategic board shall regularly organise a consultation of relevant stakeholders on the strategic orientation and implementation of the EFSD.
Il comitato strategico organizza periodicamente consultazioni con i pertinenti soggetti interessati sull'orientamento strategico e l'applicazione dell'EFSD+.
The Commission is re-examining EU directives and consulting with stakeholders on ways to bring legislation in line with a leaner and more effective business environment.
La Commissione sta riesaminando le direttive UE e si sta consultando con le parti interessate sui modi per portare la legislazione in linea con un contesto imprenditoriale più snello e più efficace.
The public hearing seeks to gather views and ideas from all interested stakeholders on the possible options available for designing the various legislative components of the integrated approach.
L'audizione pubblica intende raccogliere i pareri e le idee di tutti gli interessati sulle possibili opzioni disponibili per formulare i vari elementi legislativi che andranno a costituire l'approccio integrato.
The Commission will consult stakeholders on these issues and will determine on that basis whether further action is required, possibly in the form of the above actions, either individually or in combination.
La Commissione consulterà le parti interessate su tali questioni e valuterà, su tale base, l'eventuale necessità di ulteriori interventi, eventualmente mediante le azioni sopra menzionate, singolarmente o in combinazione fra loro.
The Commission will consult stakeholders on the issues outlined above, with a view to gathering more evidence on the functioning of the data markets by sector and exploring possible solutions.
La Commissione intende consultare le parti interessate sulle questioni sopra delineate, al fine di raccogliere maggiori informazioni sul funzionamento dei mercati dei dati per settore e di valutare possibili soluzioni.
As we started to think about its evolution, we wanted to get the opinions of employees and external stakeholders on what we are doing and where we should go from here.
Quando abbiamo iniziato a pensare a una sua evoluzione, abbiamo voluto raccogliere le opinioni delle nostre persone e di stakeholders esterni su quello che facciamo e su quali dovrebbero essere le nostre prossime azioni.
The Commission has benefited in particular from concrete suggestions from the High Level Group of Independent Stakeholders on Administrative Burdens.
La Commissione ha beneficiato in particolare dei suggerimenti concreti espressi dal gruppo ad alto livello di parti interessate indipendenti sugli oneri amministrativi.
promote structured dialogue between stakeholders on transparency in the water sector;
promuovere un dialogo strutturato tra le parti interessate sulla trasparenza nel settore idrico;
The Green Paper consults stakeholders on a number of issues of importance for the 2030 framework, including:
Il Libro verde avvia una consultazione su una serie di temi importanti per il quadro 2030, tra cui in particolare:
The European Commission has launched a web-based consultation to gather input from a wide range of stakeholders on policy options for the European Union's post-2010 EU biodiversity strategy.
La Commissione europea ha avviato una consultazione online per raccogliere le opinioni di un'ampia gamma di soggetti interessati sulle opzioni politiche per la strategia post 2010 dell'Unione europea in materia di biodiversità.
Our plant management and other personnel communicate with stakeholders on a regular basis and solicit feedback on our processes and procedures, the safe use of our products, and the key issues in the community.
La nostra direzione dell'impianto e il personale comunicano regolarmente con gli altri attori interessati, richiedono commenti sui nostri processi e procedure, l'uso sicuro dei nostri prodotti e le questioni essenziali per la comunità.
Through the consultation which runs until 12 January 2018, the ECB aims to collect the views of stakeholders on the main features of the rate and its publication timing.
Tramite la consultazione che resterà aperta fino al 12 gennaio 2018, la BCE intende raccogliere il punto di vista delle parti interessate sugli elementi principali del tasso e sulla tempistica di pubblicazione.
It shall in particular advise the Executive Director on the drawing up of a proposal for ENISA’s annual work programme, and on ensuring communication with the relevant stakeholders on ▌issues related to the annual work programme.
In particolare, consiglia il direttore esecutivo ai fini della stesura della proposta relativa al programma di lavoro dell’Agenzia e ad assicurare la comunicazione con le parti interessate su tutte le questioni inerenti al programma di lavoro.
Its fundamental purpose is to collect the facts, assess the stakes and to gather the views of all interested stakeholders on a phenomenon that has multiple dimensions.
L'obiettivo fondamentale è raccogliere i fatti, valutare gli interessi in gioco e riunire le opinioni di tutte le parti in causa su un fenomeno dai molteplici aspetti.
The Commission will continue the dialogue with stakeholders on how to counter hate crime and discrimination in Europe.
La Commissione proseguirà il dialogo con i portatori di interessi sulle modalità per contrastare i reati legati all’odio e alla discriminazione in Europa.
The Consultative Communication raises key questions and invites the views of stakeholders on the new agreement, which is to be completed by the end of 2015 and to apply from 2020.
La comunicazione consultiva solleva questioni fondamentali e sollecita i pareri delle parti interessate sul nuovo accordo che deve essere concluso entro la fine del 2015 e la cui applicazione è prevista a partire dal 2020.
This will provide clarification for the schools and all the other local stakeholders on who can provide what kind of assistance, who can take responsibility and how they can be a part of the local fight against truancy and early school leaving.
Ciò porterà chiarezza alle scuole e a tutte le altri parti interessate a livello locale in merito a chi possa offrire all’abbandono scolastico a livello locale.
no clear consensus among stakeholders on commercial communications, protection of minors or the promotion of European works.
non è stato raggiunto un chiaro consenso tra le parti interessate sulle comunicazioni commerciali, sulla tutela dei minori e sulla promozione delle opere europee.
* Corporate social responsibility (CSR): a concept whereby companies integrate social and environmental concerns in their business operations and in their interaction with stakeholders on a voluntary basis.
* Responsabilità sociale delle imprese (RSI): si intende l’integrazione volontaria delle problematiche sociali ed ecologiche delle imprese nelle loro operazioni commerciali e nei loro rapporti con le parti interessate.
· The Commission will establish a dialogue with stakeholders on how to support the European defence industry on third markets.
La Commissione avvierà pertanto un dialogo con le parti interessate sulle modalità per sostenere le industrie europee della difesa sui mercati terzi.
In addition, between 2014 and 2016, the Commission had discussions with the relevant stakeholders on the different topics addressed by the proposal.
Tra il 2014 e il 2016 la Commissione ha inoltre avuto colloqui con i portatori di interessi sui vari temi affrontati dalla proposta.
The Commission will step-up its action to mobilise stakeholders on the circular economy and in particular for the implementation of this action plan.
La Commissione proporrà un quadro di riferimento semplice ed efficace per monitorare gli elementi principali del piano d'azione per l'economia circolare.
a description of the mechanisms set up by Member States for consulting with relevant stakeholders on the accessibility of websites and mobile applications;
una descrizione dei meccanismi istituiti dagli Stati membri per la consultazione delle parti interessate riguardo all'accessibilità dei siti web e delle applicazioni mobili;
The Commission is seeking to build a consensus among key stakeholders on the best way forward on European contract law.
La Commissione si sta adoperando per raggiungere un consenso tra gli attori principali sulle misure più adeguate per conseguire questo risultato.
1.416965007782s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?